- Chuyên mục: Tĩnh Nguyện Hằng Ngày - Mục sư Rick Warren
“Các ngươi muốn người ta làm cho mình thể nào, hãy làm cho họ thể ấy.” Lu-ca 6:31
Một trong những bài kiểm tra tốt nhất về tính cách của bạn là nhìn vào cách bạn đối xử với những người đang phục vụ bạn. Dù đó là một người bồi bàn, một người bán hàng, một nhân viên, một thư ký, con cái bạn, hoặc vợ/chồng bạn, thì cách bạn đối xử với những người phục vụ mình nói cho tôi biết rất nhiều điều về bạn.
Thật ra, khi tôi tham gia vào những quyết định tuyển dụng nhân viên của Hội Thánh, tôi thường dẫn những những người này đến nhà hàng để xem cách họ tương tác với những người phục vụ. Một người khiếm nhã và hay đòi hỏi trong những hoàn cảnh đó là người có tính cách khiếm khuyết mà tôi không muốn nhận vào đội của mình.
Chúa Jêsus dạy chúng ta rằng, “Các ngươi muốn người ta làm cho mình thể nào, hãy làm cho họ thể ấy” (Lu-ca 6:31). Đó có thể là bài kiểm tra nhân cách đơn giản nhất nhưng quan trọng nhất trong Kinh Thánh.
Nhà tâm lý xã hội Eric Hoffer từng nói rằng, “Sự khiếm nhã là việc bắt chước sức mạnh của người yếu đuối”. Không cần đến sự khôn ngoan nào mới có thể khiếm nhã.
Nơi tốt nhất để thực hành tính cách quan trọng của sự tôn trọng này là tại nhà riêng. Có nhiều cuộc hôn nhân bị tổn hại do sự thô lỗ hơn do bất cứ điều gì khác. Khi tôi còn làm công tác tư vấn hôn nhân, tôi thật sự ngạc nhiên về biết bao nhiêu cuộc hôn nhân bị chôn vùi bởi những lời chỉ trích nho nhỏ hết lần này sang lần khác.
Bạn có thấy rằng đôi khi chúng ta thiếu tôn trọng nhất đối với những người mà chúng ta quan tâm nhiều nhất không? Ngôi nhà của chúng ta phải là nơi an toàn để bày tỏ cảm xúc và thực hành sự tha thứ và khoan dung — nhưng nhiều khi chúng thường là nơi mà chúng ta nghĩ rằng mình có thể làm điều tàn nhẫn nhất. Tôi biết có những người đối xử với gia đình họ với cách mà họ sẽ không bao giờ đối xử với người lạ. Tuy vậy ngay cả trong gia đình chúng ta — nhất là trong gia đình chúng ta — chúng ta cần phải hiểu biết, không đòi hỏi và tha thứ, không bắt lỗi.
Sự nhã nhặn chỉ là tình yêu thương trong những điều nhỏ nhặt. Nó cho thấy được sự khoan dung vì chúng ta hiểu rằng có những tổn thương kín giấu khắp nơi. Nó thể hiện sự tôn trọng người khác qua việc tử tế, ngay cả trong những lãnh vực nhỏ nhất của đời sống chúng ta.
CÂU HỎI SUY GẪM & ÁP DỤNG
1. Tại sao chúng ta thường thiếu tôn trọng nhất đối với những người mà chúng ta quan tâm nhiều nhất?
2. Bạn cần giả định điều gì về người khác để nhắc nhở mình phải đối xử với họ bằng sự tôn trọng và khoan dung?
3. Nếu tính cách của bạn được đánh giá qua cách bạn đối xử với những người phục vụ bạn, bạn nghĩ nó sẽ được đánh giá như thế nào?
HOW DO YOU TREAT PEOPLE WHO SERVE YOU?
BY RICK WARREN —
“Do to others as you would have them do to you.” Luke 6:31 (NIV)
One of the greatest tests of your character is how you treat people who are trying to serve you. Whether it’s a waitress, a waiter, a clerk, an employee, a secretary, your children, or your spouse, how you treat those who serve you tells me a great deal about you.
In fact, when I was involved in hiring decisions of church staff, I often took people to restaurants to see how they interacted with the server. Someone who was rude and demanding in those situations has a character flaw that I didn’t want as part of our team.
Jesus tells us, “Do to others as you would have them do to you” (Luke 6:31 NIV). That may be the simplest yet most important character test in the Bible.
Social psychologist Eric Hoffer once said, “Rudeness is the weak man’s imitation of strength.” It takes no intelligence at all to be rude.
The best place to practice this important character trait of respect is at home. More marriages are ruined by rudeness than anything else. When I used to do marriage counseling, I was amazed at how many marriages are buried by one little dig after another.
Have you noticed that sometimes we’re the most disrespectful to the people we care about the most? Our homes should be safe places to express our emotions and practice forgiveness and grace—but they are too often the place where we think we can get away with the most unkindness. I know people who treat their families in ways they would never treat a stranger. Yet even in our families—especially in our families—we need to be understanding, not demanding, and forgiving, not finding fault.
Courtesy is just love in the little things. It’s showing grace, because we understand there are hidden hurts everywhere. It’s showing respect for people by being kind, even in the smallest areas of our lives.
Talk It Over
- Why are we often the most disrespectful toward people we care about the most?
- What do you need to assume about people to remind you to treat them with respect and grace?
- If your character was being judged by the way you treat people who serve you, how do you think it would be assessed?