- Chuyên mục: Tĩnh Nguyện Hằng Ngày - Mục sư Rick Warren
“Ai trung tín trong việc rất nhỏ, cũng trung tín trong việc lớn . . . Nếu các ngươi không trung tín về của cải đời này, có ai đem của thật giao cho các ngươi? Nếu các ngươi không trung tín về của người khác, ai sẽ cho các ngươi được của riêng mình?” Lu-ca 16:10-12
Sách Sáng Thế Ký kể câu chuyện về một người tên là Giô-sép. Đức Chúa Trời cho Giô-sép một khải tượng rằng ông sẽ trở thành một nhà lãnh đạo vĩ đại, nhưng trong suốt 40 năm ông đã sống và làm việc như một nô lệ, và phần lớn thời gian đó ông đã sống trong tù tội. Những thập niên đó là nơi thử nghiệm tính cách của Giô-sép.
Vào đúng ngày và đúng thời điểm, Đức Chúa Trời đã đem Giô-sép ra khỏi hoàn cảnh đó và đặt ông vào một chỗ quyền cao chức trọng tại Ai Cập – nơi mà Ngài đã định trước cho Giô-sép sống. Trong suốt những năm khó khăn vất vả, Chúa đã phát triển tính cách của Giô-sép và chuẩn bị ông cho vai trò lãnh đạo.
Bất kể công việc của bạn là gì — dù bạn đang làm việc chăm chỉ không được ai biết đến hay đang tận hưởng một vị trí quyền thế — Chúa cũng đang phát triển tính cách của bạn. Thật ra, Chúa quan tâm đến việc bạn là người như thế nào hơn là điều bạn làm; Ngài quan tâm đến tính cách của bạn hơn là sự nghiệp của bạn. Nơi bạn làm việc là trường học trong đời sống để phát triển tính cách.
Bạn có một người chủ làm cho mình phát điên lên không? Hãy suy nghĩ về điều này: Chúa có thể sử dụng một người chủ để thử sự kiên nhẫn của bạn — hoặc một nơi làm việc mà bạn không hài lòng — để xây dựng và phát triển tính cách của bạn. Ngài gieo những hạt giống của yêu thương, vui mừng, bình an và kiên nhẫn trong lòng bạn, rồi Ngài vun bón hạt giống đó khi bạn làm việc.
Bạn có thể đang ở nơi làm việc và tự hỏi rằng, “Tại sao chuyện này lại xảy ra? Tại sao nơi đây lại khó khăn như vậy? Tại sao những người này lại chỉ trích tôi? Tại sao tôi không thể vui vẻ hơn ở nơi làm việc của mình?” Về cơ bản, bạn đang hỏi câu hỏi giống như Sa-lô-môn đã hỏi trong Truyền đạo 1:3: “Các việc lao khổ loài người làm ra dưới mặt trời, thì được ích lợi chi?”.
Câu trả lời đó là: tính cách. Cuộc sống là sự chuẩn bị cho cõi đời đời. Bạn sẽ không mang theo sự nghiệp của mình lên thiên đàng, nhưng bạn sẽ mang theo tính cách của mình. Và đang khi bạn ở trên đất, Chúa đang phát triển tính cách và thử nghiệm sự trung tín của bạn. Liệu bạn có trung tín trong việc làm điều phải ngay cả khi bạn không muốn làm không? Ngài đang nhìn xem bạn để quyết định Ngài sẽ giao phó cho bạn công việc nào nơi cõi đời đời.
Chúa Jêsus đã nói trong Lu-ca 16:10-12, “Ai trung tín trong việc rất nhỏ, cũng trung tín trong việc lớn . . . Nếu các ngươi không trung tín về của cải đời này, có ai đem của thật giao cho các ngươi? Nếu các ngươi không trung tín về của người khác, ai sẽ cho các ngươi được của riêng mình?”
Bất cứ việc gì Chúa giao cho bạn, hãy cứ trung tín mà làm. Hãy nhớ rằng, tính cách của bạn quan trọng hơn là sự nghiệp!
CÂU HỎI SUY GẪM & ÁP DỤNG
1. Bạn đang phải đối diện với những khó khăn nào tại nơi làm việc?
2. Chúa có thể dùng những khó khăn đó để xây dựng tính cách của bạn như thế nào?
3. Trong tuần này, bạn có thể làm một điều gì để hỗ trợ cho một trong những đồng nghiệp của mình?
GOD USES YOUR WORK TO DEVELOP YOUR CHARACTER
BY RICK WARREN —
“Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much . . . If you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? And if you have not been trustworthy with someone else’s property, who will give you property of your own?” Luke 16:10-12 (NIV)
The book of Genesis tells the story of a man named Joseph. God gave Joseph a vision of becoming a great leader, but for 40 years he lived and worked as a slave, and for much of that time he was imprisoned. Those decades were the testing ground of Joseph’s character.
When the day came and the time was just right, God pulled Joseph out of that setting and placed him in a position of power in Egypt—where he had always planned for Joseph to be. During all the difficult years of toil, God had been growing Joseph’s character and preparing him for his leadership role.
Whatever your work is—whether you’re working hard in obscurity or enjoying a position of power—God is developing your character too. In fact, God is far more concerned about who you are than what you do; he is much more interested in your character than he is in your career. Your workplace is a life course in character development.
Do you have a boss who drives you nuts? Think about this: God can use a boss who tests your patience—or a workplace that you’re unhappy in—to develop and grow your character. He plants seeds of love, joy, peace, and patience in your heart, and then he fertilizes those seeds while you work.
You may be at work and wonder, “How come this is going on? Why is this such a tough place? Why are these people picking on me? Why can’t I be happier at my workplace?” You’re basically asking the same question that Solomon asked in Ecclesiastes 1:3: “You spend your life working, laboring, and what do you have to show for it?” (GNT).
The answer is this: character. Life is preparation for eternity. You’re not going to take your career with you to heaven, but you are going to take your character. And while you are here on earth, God is developing your character and testing your faithfulness. Will you be faithful to do the right thing, even when you don’t feel like it? He’s watching to determine what kind of job he is going to give you in eternity.
Jesus said in Luke 16:10-12, “Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much . . . If you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? And if you have not been trustworthy with someone else’s property, who will give you property of your own?” (NIV).
Whatever work God has given you, be faithful to do it will. Remember, it’s more about your character than it is about your career!
Talk It Over
- What struggles are you facing in your workplace?
- How might God be using those struggles to build your character?
- What’s one supportive thing you can do this week for one of your coworkers?